(霧山昴)
著者 町田康 、 出版 新潮社
江戸時代、文政2年に薩摩藩士ら25人を乗せた船が暴風雨に襲われ、朝鮮国にたどり着いた顛末(てんまつ)です。
末尾に、漢文体で書かれた『朝鮮漂流日記』(安田義方、神戸大学付属図書館デジタルアーカイブ 住田文庫)を歴史的事実として創作されたものと注記されています。, すなわち実話にもとづいているのです。
著者の安田義方(よしかた) (30歳)は薩摩藩士であり、沖永良部(おきのえらぶ)島に代官附役として赴任していた。 任務を終えて沖永良部島を出発し、奄美大島まで北上、そこで順風を待ち、トカラ列島の島をへて薩摩に戻るつもりだった。
出発したのは6月14日。ところがまもなく激しい風雨に見舞われたのです。 烈風は船の人々の頬を殴るように吹き、烈風に殴り倒された人がようやく起きあがると、今度は押し寄せる波濤が人を押し倒す。船にあった真水が残り少なくなった。大釜で海水を沸かして真水をつくる。といっても、真水が大量につくれるわけではない。
ようやく島が見えてきた。しかし山の形からして、日本ではない。では、どこなのか…。恐らく、朝鮮国。
それを知った人々は恐慌をきたしはじめた。恐怖心からくる精神的苦痛に顔を歪め、寒くもないのに身体をガタガタと震わせる。
朝鮮の船がやってきて、来航の目的を問う。 朝鮮の役人は薩摩国の存在自体を知らないので、問答がまったくかみあわない。
お互いのコトバは分からないけれども、幸い漢字という共通語がある。そこで筆談する。これで、なんとか意思疎通はできたのでした。
8月にようやく日本に戻る旅に出航する。そして、文政3年1月に、対馬に至った。
アーカイブという形で昔に書かれた書物が入手できるなんて、本当に幸せです。 そして、今や手間が省けてダイレクトに書かれたものに迫ることができる世の中です。便利な世の中になりましたね…。
(2026年1月刊。3250円)


